獨樂樂 : 眾樂樂 ME:WE
上海當代藝術博物館青年策展人計畫
Power Station of Art Emerging Curators

中國上海 Shanghai, China
2019


受到孟子名言“獨樂樂不如眾樂樂”的啟發, 本展覽旨在探討當代生活中“自我”與“集體” 的映射關系:我們作為個體的身份認同——怎樣才能認識我自己?以及我們對地方和社區的 依戀感——怎樣才能歸屬彼此?通過拷問“自我”和“集體”內部更深層的 6 個隱藏子題——集體主義?個人主義?集體的個人表達?個人的集體共鳴?新自由集體主義?共生的個人主義?“獨樂樂眾樂樂”希望通過參與式的展覽 方式呈現網絡社會中的自我 - 集體關系的復雜性與矛盾性,超越傳統的二元論和懷舊的陳詞濫調,激活新時代中對個人自由和集體生活的新的文化地理想象。作為一個展覽項目,“獨樂樂眾樂樂”體察到藝術作品和展覽的關系也是一個關於自我 - 集體的敘事。藝術和展覽通過自我表達和集體 展示的辯證關系逐漸發展演變。“獨樂樂眾樂 樂”將藝術作品在六個“問題車間”內轉化成 各種“媒介”,並邀請公眾成為展覽的主體(自 拍)的同時也將他們客體化(被投影)。展覽 和作品由此聯系起這一主客體之間的自我 - 集體轉化,塑造當代藝術項目的流變形象。

The immense accumulation of spectacles in advent of today’s consumer culture and digital media revolution has confounded the dichotomy between subject and object, center and periphery, dependence and autonomy. Episodes of seemingly contradictory social scenes has become commonplace: rising car ownership and Uber, WeWork vs.remote- work-from-home, live broadcast of private life and anonymous fans....These paradoxes challenge our understanding of the self and the other, threatening our sense of place, ways of behavior, and ideas about communities. We are in an identity crisis.The construction of individual and collective identity is at its heart a process of demarcation. People construct a sense of themselves - their behaviors, desires, and representations - by delineating boundaries between self and other. The boundary is both physical, as the guarded gates of Chinese work units in the latter part of the 20th century, and psychological, as feelings of patriotism which urged a nation into action during the years of the Great Leap Forward. Indeed, the process of demarcation is at once cultural, social and political, shifting between states of abstraction and reality.

Inspired by Chinese philosopher Mencius’s words “ 獨樂樂眾樂樂 ” (sharing joy with others is better than enjoying alone), the exhibition explores the multifaceted relationship between collective and individual. We asks: how might the networked society facilitate the invention of new identities? How might these identities be a product of collective narratives? How could art become a medium for individual experiences, beliefs, and heritages to have collective resonance? ME:WE divides the larger question into six focused investigations, presenting works by young Chinese artists who articulate concrete visions of how collective and individual identities come into tension today. Ultimately, the exhibition seeks to challenge the preconceived notion between self and other through mediums of presentation and representation, in the hope to reignite new cultural geographical imaginations of individual freedom and collective life in the new age.

聯合策展人
Co-Curators
蘇暢、郭博雅,鄧子暄
Su Chang, Guo Boya, Sharon Deng
        
藝術家
Artists
張克純、王碩、陳棟帆、余佳浩+Aaron Choi、劉娃、Ian Cheng
:Zhang Kechun, Wang Shuo, Kaiho Yu + Aaron Cheng, Chen Dongfan, Liu Wa, Ian Cheng




 SU CHANG DESIGN RESEARCH OFFICE © 2024